www.mandela.ac.za/cyberhunts/bloom.htm Esta es una pagina que sugiere el uso de preguntas usando Bloom Taxonomy. Irma Fernandez UbD Planear una unidad educativa utilizando el final como punto de arranque para planear una unidad educativa que sigue evolucionando a través del tiempo. Lo importante de esta teoría es tener en cuenta todo el tiempo la meta final para guiar el desarrollo de la unidad. Ayuda a mantener la meta, pero en este momento es un proceso bastante complicado. De este punto de partida debemos de encontrar como lo podemos ensenar en diferentes contextos y como se aplicar en la vida cotidiana del estudiante. Esta simple pregunta se relaciona con los ecosistemas, estudios sociales, matemáticas, historia, geografía, ciencia, política, economía, escritura y lectura en el aula escolar.
0 Comments
Este diseño tiene tres etapas. Primera Etapa: Identificar los resultados. Segunda Etapa: Determinar pruebas aceptables. Tercera Etapa: Crear los planes de aprendizaje. Lo que me encanto de hoy fue que tuvimos la oportunidad de platicar con nuestras compañeras de como incorporar esta perspective en nuestras aulas usando UbD. Esta es una lluvia de ideas que se nos ocurrió. Nada mas es el comienzo de nuestra unidad que vamos andar planeando. Estoy muy emocionada de nuestro producto final. Lo que mas me impacto de la clase de hoy fue cuando la Profesora Jen nos presento con la oportunidad de analizar todo los datos que aviamos colectado durante nuestra visita al oriente de la ciudad de Los Ángeles el viernes pasado. Para emperezar, revisamos todas las fotos, revistas y folletos que Jen junto ella misma durante nuestra excursión. También, cada quien repaso sus propios fotos, notas y cualquier otra cosa significante que tenia. Ademas, compartimos nuestros recursos con las compañeras que no tuvieron oportunidad de ir a la excursión para que ellas también podrían participar en las actividades.
Ya que recordamos todos los detalles de nuestros observaciones, conversaciones e investigaciones en el este de Los Ángeles escribimos comentarios en tres categorías: características lingüísticas, sitas de conversaciones que tuvimos, y observaciones que notamos. Esta actividad nos ayudo a establecer con mas claridad características de cada elemento de cultura que hemos estado estudiando durante este curso. Nos recordó Jen que la cultura es vehículo al lenguaje. Su gráficas demostraron la diferencia de cultura, identidad, y lenguaje a nivel individual y a nivel comunidad. También explico que, "Hay diferentes fuentes de poder. El lenguaje es un mediador. Las practícas culturales son mediadores." Por lo tanto, cada elemento afecta a los de mas elementos en ambos niveles. Finalmente, analizamos todos los comentarios que habíamos escrito en las tres categorías y los pusimos en sub-categórias a base de temas similares. Por ejemplo, los comentarios bajo 'observaciones' caerán bajo las temas de: educación, religión, y cultura. La profesora Jen también nos dio ejemplos de varios temas y unidades que escribieron estudiantes suyas. Todo lo que aprendimos hoy nos ayudara a poder reconocer los detalles etnográficos de nuestros futuro estudiantes para poder planear temas y unidades en una manera eficaz y apropiado. Por lo cual esto nos ayudara a ser los mejores maestros de inmersión dual. Atentamente, Martha Dillon
Hoy comenzamos el día con nuestra rutina de siempre, en nuestro circulo comunitario. Esta vez, la Dra. Elexia Reyes-McGovern nos dio la oportunidad a mi y a Gabriela de facilitar el circulo. Un tema que habíamos tocado anteriormente fue el tema de las aulas tradicionales, de que los maestros siempre están hablando y dando lecciones y rara la vez dejan hablar a los alumnos. Entonces, observando como la Dra. Elexia modela la rutina del circulo, hoy nos toco a nosotros practicar. Para empezar el circulo, yo traje mi medalla que recibí cuando corrí el maratón de Los Angeles. Para a mi es muy especial porque fue una meta que siempre quería lograr, y lo hice! Continuamos con el tema de ser bilingües. Las platicas anteriores eran de las experiencias de lo que es ser bilingüe, entonces le preguntamos a nuestro grupo, Cual es una palabra que describe como se siente uno de ser bilingüe? Después nos referimos a los jóvenes de TEQUIO. Anteriormente nos habían platicado de sus experiencias en la escuela, testimonios de lo que es ser de Oaxaca o Guerrero, y el significado de la palabra “Oaxaquito/a” que es una palabra ofensiva para ellos. Por mucho tiempo ocultaron que eran trilingües y que eran de Oaxaca o de Guerrero por tanta burla que les hacienda en la escuela. Tuvieron que refrenar su cultura y su idioma para asimilarse a las costumbres y la cultura americana. Entonces les preguntamos a nuestro grupo “Cual es una occasion donde ustedes se sintieron reprimidos/as?” Compartiendo historias que a lo mejor hayan sido dolorosas o difícil de hablar, terminamos el circulo serrando con: “ Cuales son unas formas que practican el auto-cuidado (self-care)” Después nos reunimos con la Dra. Heinze-Balcazar. Cubrimos muchos temas de Lenguas y Dialectos. Unos puntos principales fueron: El Dialecto Que es la lengua humana? —> Es un sistema de comunicación —> uno se comunica con: - Pensamientos - Emociones - Informaciones Nos enfocamos en el Instrumento del pensamiento —> algo que nos dio a pensar fue: Que no necesita el proceso del pensamiento? Después la Dra. nos dio una analogía usando colores, que fue muy interesante. El ejemplo con el color rojo, en esta foto, todos son color rojo, entonces para concluir este tema, “Todos los idiomas tienen variaciones, los cuales se conocen como dialectos” por lo cual necesitamos que entender y respetar todos los dialectos del el Español e Ingles. Despues nos fuimos con el tema de la Cultura Cultura Hay muchas formas de contestar “que es cultura?” Dos forma de distinguir cultura es:
Al ultimo, tocamos el tema de El Léxico. El Léxico Muchas veces los alumnos computen palabras y uno de maestro les dice que “así no es, es así” pero en realmente, la mente procesa correctamente como formular una palabra pero desafortunadamente es incorrecto. Y a veces la sociedad es quien a cambiado la palabra o ponunciaciòn. Despues continuamos con las variedades del idioma, que hay muchas formas de decir una palabra, pero es el mismo significado, que son lo que se llama: pares equivalentes - a veces si hay, a veces no, y aveces es el mismo Para terminar el tema de lenguas y dialectos, la Dra. nos informo de una manera que podemos ayudar a nuestros alumnos aprender y recordar palabras. Es un concepto que se llama campos semánticos - Palabras relacionados a un grupo. Por ejemplo, si hablamos de la escuela, palabras que se relaciona con la escuela es—> maestros, el director, colores, papel, lápiz, etc. Al ultimo nos fuimos con la Dra. Jen. Continuamos de hablar de lo “Que es la cultura? Esta vez nos enfocamos en la pregunta “Que nos dice el conflicto sobre la cultura?” La mayor parte del tiempo platicamos con la gente. Entonces, necesitamos que tomar en cuenta que cada persona carga con ellos una cultura. Cuando se encuentran, puede haber un conflicto cultural. Por ejemplo, una palabra para alguien puede significar un cosa, pero esa palabra para la otra persona puede significar otra cosa, y a lo mejor puede ser ofensivo. Entonces es cuando tenemos el punto de conflicto cultural. Para evitar ese conflicto o para entender esa cultura, la Dra. Jen nos dio esta cita, “Rather than studying people, ethnography means learning from people.” "En ves de estudiar a la gente, etnografía significa aprender de la gente." Por el cual, mañana vamos a caminar por una comunidad en Boyle Heights y platicar con la gente y aprender de su cultura. Lo que mas me encanto de este día fue la oportunidad de facilitar el circulo comunitario con mi compañera Gabriela. RJ es un tema que me interesa mucho, entonces de poder practicarlo fue una experiencia increíble.
El viernes, 22 de junio fuimos de excursión al Este de Los Ángeles. Exploramos la cuidad enfocándonos en la cultura y el lenguaje. Pudimos hacer un estudio etnográfico de la comunidad y entrevistar a varias personas. En especial me gusto cuando platicamos con un señor afuera de la iglesia. El comento que había vivido toda su vida en el Este de Los Ángeles y que es un lugar seguro para vivir. Cuando le preguntamos sobre los cambios nos dijo que a iglesia seguía igual. Cuando uno entraba a la iglesia se miraba igual que hace 20 años. ¡Ni siquiera había aire acondicionado! Nos dijo que las mismas personas que vivían en la comunidad detrás de la iglesia aun vivían ahí. La comunidad seguía igual. Fue muy amable y nos compartió que el ayudaba en la iglesia de voluntario. El noto desde que empezó a ser voluntario el había crecido. El noto que podía hacer cosas que antes no podía ser. Fue un placer platicar con el y aprender sobre la comunidad desde su perspectiva.
-Esmeralda De Avila Los talleres que los profesores nos han estado presentado los últimos cuatro días, han sido muy interesantes e informativos. En el taller de K/1 con la Dr. Sarmiento, los últimos dos días hemos tenido una videoconferencia con la Maestra West. Ella nos proporcionó con recursos de tecnología para usar en nuestra aula. La lista que la Maestra West nos proporcionó tenia, por ejemplo:
1. Popplet- http://popplet.com/ 2. FLIPGRID - https://flipgrid.com/ 3. Scratchjr - https://www.scratchjr.org/ 4.ChatterPix - http://www.duckduckmoose.com/educational-iphone-itouch-apps-for-kids/chatterpix/ 5. Seesaw - https://web.seesaw.me/ Hoy ella entró en detalles y nos ayudó a suscribir al sitio de web Seesaw. Lo bonito de este sitio web, es gratis y funciona con iPads y Chromebooks. Seesaw se puede usar con estudiantes de Pre kínder hasta la secundaria. Seesaw es un portafolio digital, en donde los estudiantes ponen su trabajo en un solo lugar. Todo el trabajo del estudiante está organizado en folders que la maestra ha creado (escritura, lectura, matemáticas, inglés, ciencia, etc..) y facilita las evaluaciones y conferencias con los padres. Estudiantes documentan independientemente lo que han aprendido con herramientas creativas que están integradas en Seesaw. Ya sea a través de fotografía, video, o dibujo. Yo definitivamente planeo usar Seesaw en mi clase. Abajo, coloque dos enlaces, sobre cómo dos escuelas usan Seesaw en el salón. 1. https://youtu.be/TpnfUeJUNdk 2. https://youtu.be/wFBwSLHIh98 También, coloque el enlace de cómo usar Seesaw en diferentes grados. https://ideas.seesaw.me/hc/en-us Isela Celis Tuvimos el privilegio de tener nuestro tiempo de RJ dirigido por dos de nuestras compañeras, Cynthia y Gabriela. Escuchamos con atención siguiendo los acuerdos de circulo mientras todos compartieron de sus corazones de sus experiencias. Una vez mas tuvimos el gran privilegio de escuchar a la Profesora Ivonne Heinze Balcazar. Ella nos platico acerca de las diferencias entre lenguas y dialectos y como distinguir los dos. También nos proveo con muchos ejemplos y datos informativos de la funcionó de lenguas en las sociedades del mundo. Nos explico las diferencias entre cultura material y espiritual. Finalmente , discutió los varios elementos que forman la estructura de lenguaje. Me gusto mucho cuando dijo, "Haz lo que es familiar extraño, y haz lo que es extraño familiar." Después de nuestro almuerzo tuvimos la oportunidad de tomar parte en varios actividades. Primero la maestra Heidi West nos enseño por medio de "web cam" como iniciar el uso de "See Saw " en nuestros aulas. Paso a paso nos describió como establecer nuestra cuentas y preparar para agregar nuestros estudiantes en el otoño. Aprendimos acerca de la variedad de proyectos por lo cual se puede usar See Saw. Esta información sera de mucha ayuda para implementar la tecnología en nuestras aulas. Por ultimo, Dra. Lilia Sarmiento nos dio la oportunidad de escoger libros sobrantes para uso futuro en nuestros programas de inmersión dual. Fue un gesto muy agradable que beneficia a muchos. Gracias. Atentamente, Martha Dillon Hoy fue un día muy interesante que nos dio a nosotros como maestros oportunidades de poder ayudarle a nuestros estudiantes aprender vocabulario. La Dra. Heinze Balcazar introdujo el concepto de campos semánticos como una manera de poder categorizar palabras. De esta manera los estudiantes no nativos a la lengua española tendrán la ayuda para poder aprender el vocabulario. Por ejemplo si utilizamos "escuela como un campo semántico, los estudiantes podrán aprender palabras como: lapiz, borrador, papel, maestra, y estudiantes. Este tipo de ayuda es algo que me gustaría usar en mi aula para ayudar a mis alumnos aprender nuevas palabras del vocabulario. La Dra. Heinze Balcazar también habló sobre dialectos y lenguas. Es importante entender dialectos porque algunos de nuestros estudiantes vienen de diferentes países y ciertas palabras se usan en algunas regiones y no en otras. Por ejemplo en El Salvador se le llama al pavo chompipe mientras que aquí en EEUU se dice pavo y en México se dira guajolote. En vez de decirle a nuestros estudiantes que está incorrectos tenemos que exponerlos a diferentes palabras. |